Why this blog

11 December 2008 at 5:24 AM | Posted in News | Leave a comment

Many literary works are read in languages other than those used by their authors. Some very obvious random examples are the New Testament, the Iliad, Oedipus Rex, Don Quixote, Crime and Punishment, Noli Me Tangere, and One Hundred Years of Solitude. The list is endless. But just as important to literary history are the works written in languages other than the mother tongues of the authors. Immediately coming to mind are authors like Joseph Conrad, Jose Rizal, Nick Joaquin, Bienvenido Santos, Shirley Geok-lin Lim. Though shorter than the other list, this list is also pretty long. This blog welcomes posts about these authors and/or their works. For an epigraph/epigram, this blog could very well use the self-description of Filipino writer N.V.M. Gonzalez, who grew up speaking and writing in Tagalog but became famous for his novels and short stories in English: “I write in Tagalog, using English words.”

Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: