Rosario Ferré

25 April 2009 at 3:46 PM | Posted in News | Leave a comment

Poet and fictionist Rosario Ferré Ramírez, in a 2001 event entitled “Writing In Between,” is quoted as saying, “I write in Spanish like I speak it — fast. It is impossible for me to write in English like I write in Spanish. I can’t be trigger-happy in English. Writing in English is like looking at the world through a different set of binoculars.”

Here is one type of bilingual writer — the type that has an unequal command of two languages (despite writing well in both). There are other types that we have already discussed in this blog. It might be time to do a typology or classification of bilingual/multilingual writers.

Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: