21 May 2009 at 11:55 AM | Posted in News | Leave a comment

I’ve been traveling these past few days and will be back in Manila only in the second week of June. (As I write this, I am in London.) This should explain why I most likely cannot blog regularly until I get home. When I do have quiet time in a hotel, however, I read, for my own enjoyment, multilingual literature, such as these lines from Antoine Cassar’s “Gonbidapena“:

Edan, erdaldunak, hau da zuen herria,
f’kull ħamrija l-għeruq, f’nifs ir-riħ kull żerriegħa,
et avant tout vignoble ce vin du mot nomade.

Cassar used to be a voice crying in the wilderness. With the increasing incidence of mixed-language poetry, he should no longer feel so alone.


Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: